The sequence of sections is a bit confusing here:
* we list the mux locking scheme for existing drivers before introducing
what mux locking schemes are
* we list the caveats for each locking scheme (which are tricky) before
the example of the simple use case
Restructure it entirely with the following logic:
* Intro ("I2C muxes and complex topologies")
* Locking
- mux-locked
- example
- caveats
- parent-locked
- example
- caveats
* Complex examples
* Mux type of existing device drivers
While there, also apply some other improvements:
* convert the caveat list from a table (with only one column carrying
content) to a bullet list.
* add a small introductory text to bridge the gap from listing the use
cases to telling about the hardware components to handle them and then
the device drivers that implement those.
* make empty lines usage more uniform
Signed-off-by: Luca Ceresoli <luca.ceresoli@bootlin.com>
Acked-by: Peter Rosin <peda@axentia.se>
Signed-off-by: Wolfram Sang <wsa@kernel.org>
"Etc" here was never meant to be a heading, it became one while converting
to ReST.
It would be easy to just convert it to plain text, but rather remove it and
add an introductory text before the list that conveys the same meaning but
with a better reading flow.
Fixes: ccf988b66d ("docs: i2c: convert to ReST and add to driver-api bookset")
Signed-off-by: Luca Ceresoli <luca.ceresoli@bootlin.com>
Acked-by: Peter Rosin <peda@axentia.se>
Signed-off-by: Wolfram Sang <wsa@kernel.org>
"intension" should have probably been "intention", however "intent" seems
even better.
Reported-by: Bagas Sanjaya <bagasdotme@gmail.com>
Signed-off-by: Luca Ceresoli <luca.ceresoli@bootlin.com>
Acked-by: Peter Rosin <peda@axentia.se>
Signed-off-by: Wolfram Sang <wsa@kernel.org>
Some of the section names are not very clear. Reading those names in the
index.rst page does not help much in grasping what the content is supposed
to be.
Rename those sections to clarify their content, especially when reading
the index page.
Signed-off-by: Luca Ceresoli <luca@lucaceresoli.net>
Acked-by: Peter Rosin <peda@axentia.se>
Reviewed-by: Jean Delvare <jdelvare@suse.de>
Signed-off-by: Wolfram Sang <wsa@the-dreams.de>
"I2C transfer" is a legitimate english sentence, no need for a hyphen
between the two words, as as such it is used in most of the
documentation. Remove the hyphen in the few places where it is present.
Signed-off-by: Luca Ceresoli <luca@lucaceresoli.net>
Acked-by: Peter Rosin <peda@axentia.se>
Reviewed-by: Jean Delvare <jdelvare@suse.de>
Signed-off-by: Wolfram Sang <wsa@the-dreams.de>
Uppercase "I2C" is used almost everywhere in the docs, but the lowercase
version "i2c" is used somewhere. Use the uppercase form consistently.
Signed-off-by: Luca Ceresoli <luca@lucaceresoli.net>
Acked-by: Peter Rosin <peda@axentia.se>
Reviewed-by: Jean Delvare <jdelvare@suse.de>
Signed-off-by: Wolfram Sang <wsa@the-dreams.de>
Convert each file at I2C subsystem, renaming them to .rst and
adding to the driver-api book.
Signed-off-by: Mauro Carvalho Chehab <mchehab+samsung@kernel.org>
Acked-by: Wolfram Sang <wsa@the-dreams.de>
Acked-by: Alexandre Belloni <alexandre.belloni@bootlin.com>
Acked-by: Jonathan Cameron <Jonathan.Cameron@huawei.com>
Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>